top of page

ABOUT ME

Karen Tomatis Traduzioni per l'Arte

Tradurre è il mio mestiere. Ogni giorno, da oltre quindici anni, con cura, precisione e amore per la cultura traduco in inglese e italiano per musei, gallerie e case editrici specializzate in arte.

Cresciuta in una famiglia italo-britannica, la mia professione mi consente di conciliare solide competenze linguistiche con la mia formazione umanistica e storico-artistica.

​

Tradurre è un’opportunità quotidiana di studio e approfondimento e ogni testo rappresenta una sfida avvincente. Trasferire il messaggio di un testo in modo chiaro e completo da una lingua all’altra è un procedimento che mi regala sempre grandi soddisfazioni.

​

Siete un museo, un’istituzione culturale, una casa editrice, o un’agenzia di traduzione in cerca di una traduzione ben fatta?

​

Sono a vostra disposizione!

FORMAZIONE

immagine_clipped_rev_1.png

2006

Laurea con lode in Conservazione dei Beni Culturali, indirizzo contemporaneo, Università degli Studi di Parma

immagine_clipped_rev_1.png

2008

Master in traduzione specialistica, Scuola Superiori dei mediatori linguistici di Vicenza

bottom of page